Hierbei handelt es sich um einen Übersetzungsdienst, der angeboten wird, um die Kommunikation zwischen Menschen zu erleichtern, die zwei verschiedene Sprachen sprechen. Ein erfahrener Übersetzer ist dabei verantwortlich für die Übertragung der Aussagen des einen Sprechers in die Sprache des anderen.
Die Funktionsweise dieses bilateralen Dolmetscherdienstes gestaltet sich in der Regel folgendermaßen:
Herstellung der Verständigung: Ein Dolmetscher fungiert als Bindeglied zwischen Personen, die sich in zwei verschiedenen Sprachen austauschen möchten. Dies kann eine Sitzung, ein Gespräch, eine Verhandlung oder eine vergleichbare Aktivität umfassen.
Live-Übersetzung: Während eines bilateralen Gesprächs übersetzt der Dolmetscher die Aussagen, Sätze oder Fragen des Redners live in die Zielsprache des Gesprächspartners. So können die Teilnehmer ihr Verständnis aufrechterhalten, Informationen austauschen oder den Dialog fortsetzen.
Überwindung von Sprachbarrieren: Die Überwindung von Sprachbarrieren durch einen Dolmetscher spielt eine entscheidende Rolle, wenn Menschen unterschiedliche Sprachen sprechen. Dies ist besonders wichtig für effektive Zusammenarbeit, Verständnis und Interaktion, insbesondere in geschäftlichen Kontexten oder internationalen Beziehungen.
Spezifische und Fachliche Aufgaben: Bilaterale Dolmetschdienste können oft auf spezifische und berufliche Bedürfnisse ausgerichtet werden. Zum Beispiel können Dolmetschdienste für eine Handelsverhandlung, eine ärztliche Konsultation, ein juristisches Gespräch oder ein anderes fachspezifisches Thema angeboten werden.
Solche Übersetzungsdienste sind auch unter verschiedenen Bezeichnungen wie Konsekutivdolmetschen, Konferenzdolmetschen oder Simultandolmetschen bekannt. Diese Dienste können eine wichtige Rolle bei der Überwindung von Situationen wie kulturellen Unterschieden, Sprachbarrieren und Kommunikationsschwierigkeiten spielen. Bilaterale Dolmetscherdienste werden in der Regel von professionellen Übersetzern oder Dolmetschern erbracht, von denen hohe Sprachkenntnisse, kulturelle Sensibilität und Kommunikationsfähigkeiten erwartet werden.
INTEROFİS verfügt über 35 Jahre erfolgreiche Erfahrung in der Bereitstellung von Dolmetschdiensten für Konferenzen, Veranstaltungen, Kongresse, Seminare und andere partizipative Veranstaltungen in mehr als 44 Sprachen. Für weitere Informationen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Kontaktieren Sie uns bitte.