Übersetzungsdienst
Übersetzungsdienst
Bilaterales Dolmetschen
Bilaterales Dolmetschen

Hierbei handelt es sich um einen Übersetzungsdienst, der angeboten wird, um die Kommunikation zwischen Menschen zu erleichtern, die zwei verschiedene Sprachen sprechen.

Untertitelübersetzung
Untertitelübersetzung

Es handelt sich um den Prozess des Hinzufügens von Untertiteln zu verschiedenen Sprachen von Videoinhalten oder Filmen.

Korrektur und Redaktion
Korrektur und Redaktion

ist der Prozess der Überprüfung und Korrektur eines Textes nach redaktionellen Kriterien wie grammatikalischen Fehlern, Rechtschreibfehlern, Zweideutigkeiten und stilistischen Fehlern.

Remote Meetings Management (Ferndolmetschen)
Remote Meetings Management (Ferndolmetschen)

Dieser Service ermöglicht die ferngesteuerte Verwaltung von Sitzungen oder Konferenzen in verschiedenen Sprachen, um eine effektive Kommunikation zwischen Teilnehmern zu gewährleisten, die unterschiedliche Sprachen sprechen.

Übersetzung Apostillierter Dokumente
Übersetzung Apostillierter Dokumente

Der Begriff Apostille bezieht sich auf die Übersetzung und Beglaubigung von Dokumenten mit internationaler Rechtsgültigkeit.

Amtliche Übersetzungen
Amtliche Übersetzungen

Amtsübersetzungen bezeichnen in der Regel die professionelle Übertragung von Dokumenten mit offiziellem Status von der Ausgangs- in die Zielsprache.

Literarische Übersetzung
Literarische Übersetzung

Unter literarischer Übersetzung versteht man die Übertragung von literarischen Werken, Gedichten, Romanen, Erzählungen oder anderen literarischen Texten von einer Sprache in eine andere.

Simultandolmetschen
Simultandolmetschen

Simultandolmetschen, auch als "Konferenzdolmetschen" bekannt, ist eine Form des Live-Dolmetschens, das unmittelbar während oder kurz nach der Rede des Sprechers stattfindet.

Finanzielle Übersetzung
Finanzielle Übersetzung

Unter Finanzübersetzung versteht man die professionelle Übersetzung von Finanzdokumenten und -texten vom Original in eine andere Sprache.

Unternehmensübersetzung
Unternehmensübersetzung

Unternehmensübersetzung bezieht sich auf die Übertragung eines umfangreichen Spektrums von Texten, Dokumenten und Mitteilungen eines Unternehmens oder einer Organisation von einer Sprache in eine andere.

Website-Übersetzung
Website-Übersetzung

Website-Übersetzung bezeichnet die fachmännische Übertragung des Inhalts einer Webseite von der Ursprungssprache in die Zielsprache.

Beeidigte Übersetzung
Beeidigte Übersetzung

Unser Team von vereidigten Übersetzern bei Interofis verfügt über die Befugnis des TURÇEF-Verbandes vereidigter Übersetzer und ist im Besitz des ÇEVFOR-Zertifikats der Anadolu Universität. Die Erstellung offizieller Übersetzungen erfordert die Kompetenz u

Übersetzungsdienstleistungen decken ein breites Spektrum an Bereichen der Sprachübersetzung und Textverwaltung ab, die dazu dienen, verschiedene Sprachen und Kulturen einander näherzubringen oder zusammenzuarbeiten. Erleben Sie als Interofis die Sicherheit einer vollständigen und fehlerfreien Übersetzung mit unserem Fachpersonal, das alle Ihre Übersetzungsanforderungen erfüllt.

Unsere Kontaktinformationen
Das Interofis-Team ist für Sie da, wann immer Sie kommunizieren möchten. Wir haben immer ein offenes Ohr und beantworten Ihre Fragen, Anregungen oder Kooperationswünsche.
Adrese Git
İletişime Geç